Una tierra única…

Cálido, acogedor, dinámico, tradicional, contemporáneo y sobre todo sonriente… ¡Este es el destino absolutamente amistoso!
En sus tiendas y como en todas partes del territorio, a cada paso, un local se alegra de dar grandes consejos y direcciones de lugares secretos.
Las principales expectativas de los visitantes son conocer a la gente, descubrir la cultura local y experimentar el lugar a través de los ojos de los locales. La gente ya no visita simplemente un territorio, lo vive, busca apreciar sus rasgos distintivos fuera de los caminos trillados.

 

El gélido país de las maravillas

El gélido país de las maravillas

(sólo en inglés) Winter is over: light is warmer Winter is over: light is warmer And dance, from the ground to the clear firmament. The saddest heart must give way To the immense joy scattered...

Todo lo que nunca oyes sobre la urraca

Todo lo que nunca oyes sobre la urraca

(sólo en inglés) I express myself by expressing the world, I explore my own sacredness...

Noches blancas de reinas rojas

Noches blancas de reinas rojas

(sólo en inglés) In the heart of the December darkness, there is an aristocratic bird...

En homenaje al Embajador de las Aves

En homenaje al Embajador de las Aves

(sólo en inglés) « Rossignol de mes amours, vient chanter sous ma fenêtre … »...

Los amores de la pequeña polilla emperador de Champagne

Los amores de la pequeña polilla emperador de Champagne

(sólo en inglés) Photos by the Author (except the anemone) Poetry is my mother tongue...

Un balcón muy extraño…

Un balcón muy extraño…

(sólo en inglés) At No.2 Place Jean Jaurès, there is a rather unnoticed large half-timbered...

La pequeña polilla emperador brillante del departamento de Aube

La pequeña polilla emperador brillante del departamento de Aube

(sólo en inglés) There is one curious and fascinating thing about this insect called “the...

¡Un habitante de Troyes entre los vikingos!

¡Un habitante de Troyes entre los vikingos!

(sólo en inglés) According to the chronicler monk Raoul Glaber, Hasting (or Hastein), undoubtedly the...

1524 Troyes y el gran incendio

1524 Troyes y el gran incendio

(sólo en inglés) For centuries, the city of Troyes has endured ravaging fires, such as...

La gran teta y Jack-Jack, el gato pacífico

La gran teta y Jack-Jack, el gato pacífico

(sólo en inglés) « Free birds do not suffer if we look at them. Let...

Troyes, ciudad de libros

Troyes, ciudad de libros

(sólo en inglés) As an unconditional fan of reading, I can only be happy that...